Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Samuel 21:13 - Martin 1744

13 Et il changea sa contenance devant eux, et contrefit le fou entre leurs mains ; et il marquait les poteaux des portes, et faisait couler sa salive sur sa barbe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

13 David prit ces paroles à coeur, et il eut une grande peur d'Achis, roi de Geth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

13 Il se montra comme fou à leurs yeux, et fit devant eux des extravagances; il faisait des marques sur les battants des portes, et il laissait couler sa salive sur sa barbe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

13 C'est pourquoi il se contrefit le visage devant les Philistins, il se laissait tomber entre leurs mains, il se heurtait contre les poteaux de la porte, et sa salive découlait sur sa barbe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

13 Et David prit à cœur ces paroles, et il eut très peur d’Akish, roi de Gath.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

13 Il gesticule près des battants de la porte; il fait descendre sa salive sur sa barbe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 21:13
7 Cross References  

L'effroi que conçoit un homme, lui tend un piège ; mais celui qui s'assure en l'Eternel aura une haute retraite.


Certainement l'oppression fait perdre le sens au sage ; et le don fait perdre l'entendement.


C'est moi, c'est moi qui vous console ; qui es-tu que tu aies peur de l'homme mortel, qui mourra, et du fils de l'homme qui deviendra comme du foin ?


Si l'homme ou la femme a une plaie en la tête, ou l'homme en la barbe,


Mais Saül et tous les Israëlites ayant entendu les paroles du Philistin, furent étonnés, et eurent une grande peur.


Et Akis dit à ses serviteurs : Voici, ne voyez-vous pas que c'est un homme insensé ? pourquoi me l'avez-vous amené ?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo