1 Samuel 21:1 - Martin 17441 David donc s'en alla à Nob, vers Ahimélec le Sacrificateur ; et Ahimélec tout effrayé courut au devant de David, et lui dit : D'où vient que tu es seul, et qu'il n'y a personne avec toi ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19231 David se leva et s'en alla, et Jonathas rentra dans la ville. --A Nobé, chez le prêtre Achimélech.-- Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls1 David se rendit à Nob, vers le sacrificateur Achimélec, qui accourut effrayé au-devant de lui et lui dit: Pourquoi es-tu seul et n'y a-t-il personne avec toi? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Or David alla à Nobé, vers le (grand) prêtre Achimélech. Et Achimélech fut tout surpris de sa venue, et il lui dit : Pourquoi es-tu seul, et n'y a-t-il personne avec toi ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français1 Et [David] se leva et s’en alla ; et Jonathan entra dans la ville. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 David vient à Nob, vers Ahimèlèkh, le desservant. Ahimèlèkh tressaille à l'abord de David et lui dit: "Pourquoi te voilà, toi seul, sans homme avec toi?" Tan-awa ang kapitulo |