1 Samuel 20:36 - Martin 174436 Et il dit à son garçon : Cours, trouve maintenant les flèches que je m'en vais tirer. Et le garçon courut, et Jonathan tira une flèche au delà de lui. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192336 Il dit à son garçon: « Cours, retrouve les flèches que je vais tirer. » Le garçon courut, et Jonathas tira une flèche de manière à le dépasser. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls36 Il lui dit: Cours, trouve les flèches que je vais tirer. Le garçon courut, et Jonathan tira une flèche qui le dépassa. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique36 auquel il dit : Va, et rapporte-moi les flèches que je tirerai. L'enfant ayant couru, Jonathas tira une autre flèche plus loin. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français36 Et il dit à son garçon : Cours, trouve, je te prie, les flèches que je tire. Le garçon courut, et [Jonathan] tira la flèche au-delà de lui. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni36 Il dit à son adolescent: "Cours et trouve donc les flèches que moi-même je tire!" L'adolescent court, il tire une flèche pour le dépasser. Tan-awa ang kapitulo |