Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Samuel 20:20 - Martin 1744

20 Et je tirerai trois flèches à côté de cette pierre, comme si je tirais à quelque but.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

20 Je tirerai trois flèches du côté de la pierre, comme si je visais à un but.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

20 Je tirerai trois flèches du côté de la pierre, comme si je visais un but.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

20 Je tirerai trois flèches près de cette pierre, comme si je m'exerçais à tirer au blanc.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

20 Et moi, je tirerai trois flèches du côté de cette pierre, comme si je tirais vers un but ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

20 Moi, je tirerai trois flèches de ce côté, comme si je les envoyais sur une cible.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 20:20
3 Cross References  

Or ayant attendu jusqu'au troisième soir, tu descendras en diligence, et tu viendras au lieu où tu t'étais caché le jour de cette affaire, et tu demeureras auprès de la pierre d'Ezel.


Et voici, j'enverrai un garçon, et je lui dirai : Va, trouve les flèches. Et si je dis au garçon en termes exprès : Voilà, les flèches sont au deçà de toi, prends-les, et t'en viens ; alors il va bien pour toi ; et il n'y aura rien ; l'Eternel est vivant.


Et il dit à son garçon : Cours, trouve maintenant les flèches que je m'en vais tirer. Et le garçon courut, et Jonathan tira une flèche au delà de lui.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo