Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Samuel 2:5 - Martin 1744

5 Ceux qui avaient accoutumé d'être rassasiés, se sont loués pour du pain ; mais les affamés ont cessé de l'être, et même la stérile en a enfanté sept ; et celle qui avait beaucoup de fils est devenue languissante.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

5 Ceux qui étaient rassasiés se louent pour du pain, et ceux qui étaient affamés n'ont plus faim; même la stérile enfante sept fois, et celle qui avait beaucoup de fils se flétrit.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

5 Ceux qui étaient rassasiés se louent pour du pain, Et ceux qui étaient affamés se reposent; Même la stérile enfante sept fois, Et celle qui avait beaucoup d'enfants est flétrie.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

5 Ceux qui étaient auparavant comblés de biens se sont loués pour avoir du pain, et ceux qui étaient pressés de la faim ont été rassasiés. Celle qui était stérile est devenue mère de beaucoup d'enfants ; et celle qui avait des fils nombreux a été affaiblie.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

5 Ceux qui étaient rassasiés se sont loués pour du pain ; et ceux qui étaient affamés ont cessé de l’être ; même la stérile en enfante sept, et celle qui avait beaucoup de fils est devenue languissante.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

5 Les repus sont salariés contre du pain et les affamés disparaissent. Tandis que la stérile enfante sept, la nombreuse en fils languit.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 2:5
11 Cross References  

Lequel donne une famille à la femme qui était stérile, la rendant mère d'enfants, et joyeuse. Louez l'Eternel.


Jod. Craignez l'Eternel vous ses Saints ; car rien ne manque à ceux qui le craignent.


On mène deuil ; la terre languit, le Liban est sec et coupé ; Saron est devenu comme une lande ; et Basan et Carmel ont été ébranlés.


Réjouis-toi avec chant de triomphe, stérile qui n'enfantais point, toi qui ne savais ce que c'est du travail d'enfant, éclate de joie avec chant de triomphe, et t'égaye ; car les enfants de celle qui était délaissée, seront en plus grand nombre que les enfants de celle qui était mariée, a dit l'Eternel.


Celle qui en avait enfanté sept est devenue languissante, elle a rendu l'esprit, son soleil lui est couché pendant qu'il était encore jour, elle a été rendue honteuse et confuse ; et je livrerai son reste à l'épée devant leurs ennemis, dit l'Eternel.


Il a rempli de biens ceux qui avaient faim ; il a renvoyé les riches vides.


Et Abraham répondit : mon fils, souviens-toi que tu as reçu tes biens en ta vie, et que Lazare y a eu ses maux ; mais il est maintenant consolé, et tu es grièvement tourmenté.


Car il est écrit : réjouis-toi, stérile, qui n'enfantais point ; efforce-toi, et t'écrie, toi qui n'étais point en travail d'enfant ; car il y a beaucoup plus d'enfants de celle qui avait été laissée, que de celle qui avait un mari.


Et qu'il te soit pour te faire revenir l'âme, et pour soutenir ta vieillesse ; car ta belle-fille, qui t'aime, a enfanté cet enfant, et elle te vaut mieux que sept fils.


Il arriva donc quelque temps après, qu'Anne conçut, et qu'elle enfanta un fils ; et elle le nomma Samuel, parce, dit-elle, que je l'ai demandé à l'Eternel.


Et Pennina qui lui portait envie, la piquait, même fort aigrement, car elle faisait un grand bruit de ce que l'Eternel l'avait rendue stérile.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo