1 Samuel 2:34 - Martin 174434 Et ceci t'en sera le signe, savoir ce qui arrivera à tes deux fils, Hophni et Phinées, c'est qu'ils mourront tous deux en un même jour. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192334 Et tu auras pour signe ce qui arrivera à tes deux fils, à Ophni et Phinées: ils mourront tous deux le même jour. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls34 Et tu auras pour signe ce qui arrivera à tes deux fils, Hophni et Phinées; ils mourront tous les deux le même jour. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique34 (Or) Le signe que tu en auras, est ce qui arrivera à tes deux fils Ophni et Phinées, qui mourront tous deux en un même jour. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français34 Et ceci t’en sera le signe : ce qui arrivera à tes deux fils, Hophni et Phinées ; ils mourront tous deux en un seul jour. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni34 Voici pour toi le signe de ce qui adviendra à tes deux fils, Hophni et Pinhas: en un jour, ils mourront, tous deux. Tan-awa ang kapitulo |