1 Samuel 2:2 - Martin 17442 Il n'y a nul saint comme l'Eternel ; car il n'y en a point d'autre que toi, et il n'y a point de Rocher tel que notre Dieu. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 Nul n'est saint comme Yahweh, car il n'y a pas d'autre Dieu que toi; il n'y a pas de rocher comme notre Dieu. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 Nul n'est saint comme l'Éternel; Il n'y a point d'autre Dieu que toi; Il n'y a point de rocher comme notre Dieu. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Nul n'est saint comme le Seigneur ; car il n'y en a point, Seigneur, d'autre que vous, et nul n'est fort comme notre Dieu. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 Nul n’est saint comme l’Éternel, car il n’y en a point d’autre que toi ; et il n’y a pas de rocher comme notre Dieu. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Nul n'est sacré comme IHVH-Adonaï; car nul n'est, sauf toi, nul roc, comme notre Elohîms. Tan-awa ang kapitulo |