1 Samuel 19:22 - Martin 174422 Puis lui-même aussi alla à Rama, et vint jusqu'à la grande fosse qui est à Secu, et s'informa disant : Où sont Samuel et David ? et on lui répondit : Les voilà à Najoth en Rama. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192322 Alors Saül alla, lui aussi, à Rama. Arrivé à la grande citerne qui est à Sacho, il demanda: « Où sont Samuel et David? » On lui répondit: « Voici, ils sont à Naioth en Rama. » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls22 Alors Saül alla lui-même à Rama. Arrivé à la grande citerne qui est à Sécou, il demanda: Où sont Samuel et David? On lui répondit: Ils sont à Najoth, près de Rama. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 il s'en alla lui-même à Ramatha, s'avança jusqu'à la grande citerne qui est à Socho, et il demanda en quel lieu étaient Samuel et David. On lui répondit : Ils sont à Naïoth de Ramatha. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français22 Et il alla, lui aussi, à Rama, et vint jusqu’au grand puits qui est à Sécu ; et il s’informa, disant : Où sont Samuel et David ? Et on lui dit : Voici, ils sont à Naïoth, en Rama. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Il va, lui aussi, à Rama. Il vient jusqu'à la grande fosse qui est à Sèkhou. Il questionne et dit: "Où sont Shemouél et David?" Il dit: "Voici, à Nayot-en-Rama." Tan-awa ang kapitulo |