1 Samuel 19:16 - Martin 174416 Ces gens donc vinrent, et voici, un simulacre était au lit, et la hure de poil de chèvre à son chevet. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192316 Les messagers revinrent et voici que le théraphim était sur le lit avec une peau de chèvre à l'endroit de sa tête. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls16 Ces gens revinrent, et voici, le théraphim était dans le lit, et une peau de chèvre à son chevet. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Ces messagers étant venus, on ne trouva sur le lit qu'une statue, qui avait la tête couverte d'une peau de chèvre. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français16 Et les messagers vinrent, et voici, le théraphim était sur le lit, et un tissu de poils de chèvre à son chevet. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Les messagers viennent. Et voici, les pénates au lit, et l'aumusse de chèvre à son chevet! Tan-awa ang kapitulo |