Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Samuel 19:11 - Martin 1744

11 Mais Saül envoya des messagers en la maison de David, pour le garder, et le faire mourir au matin. Ce que Mical, femme de David lui apprit, en disant : Si tu ne te sauves, demain on te va faire mourir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

11 Saül envoya des messagers à la maison de David, pour s'assurer de lui et le faire mourir au matin; mais Michol, femme de David, l'en informa, en disant: « Si tu ne t'échappes pas cette nuit, demain tu es mis à mort. »

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

11 Saül envoya des gens vers la maison de David, pour le garder et le faire mourir au matin. Mais Mical, femme de David, l'en informa et lui dit: Si tu ne te sauves pas cette nuit, demain tu es mort.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

11 Saül envoya donc ses gardes dans la maison de David pour s'assurer de lui et le tuer le lendemain matin. Michol, femme de David l'en avertit, et lui dit : Si tu ne te sauves cette nuit, tu es (seras) mort demain matin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

11 Et Saül envoya des messagers à la maison de David, pour le surveiller et le faire mourir au matin. Et Mical, sa femme, en informa David, disant : Si tu ne sauves pas ta vie cette nuit, demain tu seras mis à mort.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

11 Shaoul envoie des messagers vers la maison de David pour le garder et le mettre à mort au matin. Mikhal, sa femme, le rapporte à David pour dire: "Si tu ne t'échappes pas cette nuit, tu seras mis à mort demain."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 19:11
5 Cross References  

Et David répondit : Je le veux bien ; je ferai accord avec toi ; je te demande seulement une chose, c'est que tu ne verras point ma face, si premièrement tu ne me ramènes Mical fille de Saül, quand tu viendras me voir.


Et on dit à ceux de Gaza : Samson est venu ici ; ils l'environnèrent, et lui dressèrent une embuscade toute la nuit à la porte de la ville, et ils se tinrent tranquilles toute la nuit, en disant : Qu'on ne bouge point jusqu'au point du jour, et nous le tuerons.


Alors Saül envoya des gens pour prendre David, lesquels virent une assemblée de Prophètes qui prophétisaient, et Samuel, qui présidait sur eux, se tenait là ; et l'esprit de Dieu vint sur les hommes envoyés par Saül, et eux aussi firent les prophètes.


Car tout le temps que le fils d'Isaï vivra sur la terre tu ne seras point établi, ni toi, ni ton Royaume ; c'est pourquoi envoie sur l'heure, et amène-le moi, car il est digne de mort.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo