Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Samuel 18:8 - Martin 1744

8 Et Saül fut fort irrité, et cette parole lui déplut, et il dit : Elles en ont donné dix mille à David, et à moi, mille ; il ne lui manque donc plus que le Royaume.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

8 Saül fut très irrité, et ces paroles lui déplurent: il dit: « On donne dix mille à David, et à moi on donne les mille! Il ne lui manque plus que la royauté. »

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

8 Saül fut très irrité, et cela lui déplut. Il dit: On en donne dix mille à David, et c'est à moi que l'on donne les mille! Il ne lui manque plus que la royauté.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

8 (Mais) Saül s'irrita vivement et cette parole déplut à ses yeux. Ils (Elles) ont donné, dit-il, dix mille hommes à David, et à moi mille ; que lui reste-t-il après cela que d'être roi ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

8 Et Saül fut très irrité, et cette parole fut mauvaise à ses yeux, et il dit : On en a donné à David 10 000, et à moi, on m’a donné les 1 000 : il n’y a plus pour lui que la royauté.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

8 Cela brûle fort Shaoul. La parole, à ses yeux, est un méfait. Il dit: "Ils donnent à David des myriades, et à moi, ils donnent des milliers! Pour lui, il n'est plus que la royauté!"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 18:8
16 Cross References  

Et ses frères eurent de l'envie contre lui ; mais son père retenait ses discours.


Alors ses frères lui dirent : Régnerais-tu en effet sur nous ? et dominerais-tu en effet sur nous ? Et ils le haïrent encore plus pour ses songes, et pour ses paroles.


Mais le Roi Salomon répondit à sa mère, et dit : et pourquoi demandes-tu Abisag Sunamite pour Adonija ? demande plutôt le Royaume pour lui, parce qu'il est mon frère plus âgé que moi ; demande-le pour lui, pour Abiathar le Sacrificateur, et pour Joab fils de Tséruja.


Et Haman vit que Mardochée ne s'inclinait, ni ne se prosternait point devant lui ; et il en fut rempli de colère.


L'orgueil ne produit que querelle ; mais la sagesse est avec ceux qui prennent conseil.


Il y a de la cruauté dans la fureur, et du débordement dans la colère ; mais qui pourra subsister devant la jalousie ?


Puis j'ai regardé tout le travail, et l'adresse de chaque métier, et j'ai vu que l'un porte envie à l'autre ; cela aussi est une vanité, et un rongement d'esprit.


Après il arriva que le peuple se plaignit de la fatigue, et l'Eternel l'ouït, et l'Eternel l'ayant ouï, sa colère s'embrasa, et le feu de l'Eternel s'alluma parmi eux, et en consuma quelques-uns à l'extrémité du camp.


Alors Balaam dit à l'Ange de l'Eternel : J'ai péché, car je ne savais point que tu te tinsses dans le chemin contre moi ; et maintenant si cela te déplaît, je m'en retournerai.


Pensez-vous que l'Ecriture parle en vain ; l'Esprit qui a habité en nous, vous inspire-t-il l'envie ?


Mais maintenant ton règne ne sera point affermi ; l'Eternel s'est cherché un homme selon son coeur, et l'Eternel lui a commandé d'être le Conducteur de son peuple, parce que tu n'as point gardé ce que l'Eternel t'avait commandé.


Alors Samuel lui dit : L'Eternel a aujourd'hui déchiré le Royaume d'Israël de dessus toi, et l'a donné à ton prochain, qui est meilleur que toi.


Alors Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frères ; et depuis ce jour-là l'Esprit de l'Eternel saisit David. Et Samuel se leva, et s'en alla à Rama.


Depuis ce jour-là Saül avait l'oeil sur David.


Et Saül parla à Jonathan son fils et à tous ses serviteurs de faire mourir David ; mais Jonathan fils de Saül était fort affectionné à David.


Car tout le temps que le fils d'Isaï vivra sur la terre tu ne seras point établi, ni toi, ni ton Royaume ; c'est pourquoi envoie sur l'heure, et amène-le moi, car il est digne de mort.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo