1 Samuel 17:30 - Martin 174430 Puis il se détourna de celui-là vers un autre, et lui dit les mêmes paroles ; et le peuple lui répondit de la même manière comme la première fois. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192330 Et, se détournant de lui pour s'adresser à un autre, il tint le même langage; et le peuple lui répondit comme la première fois. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls30 Et il se détourna de lui pour s'adresser à un autre, et fit les mêmes questions. Le peuple lui répondit comme la première fois. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique30 Et il se détourna un peu de lui, pour aller vers un autre, et il dit la même chose ; et le peuple lui répondit comme auparavant. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français30 Et il se détourna d’auprès de lui vers un autre, et dit les mêmes paroles ; et le peuple lui répondit comme la première fois. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni30 Il se détourne de lui vers un autre; il lui dit la même parole. Le peuple lui rétorque une parole semblable à la première parole. Tan-awa ang kapitulo |