1 Samuel 17:27 - Martin 174427 Et le peuple lui répéta ces mêmes paroles-là ; et lui dit : C'est là le bien qu'on fera à l'homme qui l'aura frappé. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192327 Le peuple lui répéta les mêmes paroles, en disant: « Voilà ce qu'on fera à celui qui le tuera. » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls27 Le peuple, répétant les mêmes choses, lui dit: C'est ainsi que l'on fera à celui qui le tuera. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique27 Et le peuple lui répétait les mêmes choses, en disant : On donnera telle récompense à celui qui l'aura tué. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français27 Et le peuple lui parla selon cette parole, et dit : C’est ainsi qu’on fera à l’homme qui l’aura frappé. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni27 Le peuple lui parle selon cette parole pour dire: "Ainsi sera-t-il fait à l'homme qui le frappera." Tan-awa ang kapitulo |