1 Samuel 17:17 - Martin 174417 Et Isaï dit à David son fils : Prends maintenant pour tes frères un Epha de ce froment rôti, et ces dix pains, et porte les en diligence au camp à tes frères. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192317 Isaï dit à David, son fils: « Prends pour tes frères cet épha de grain rôti et ces dix pains, et cours au camp vers tes frères. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls17 Isaï dit à David, son fils: Prends pour tes frères cet épha de grain rôti et ces dix pains, et cours au camp vers tes frères; Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 Or Isaï dit à David son fils : Prends pour tes frères un éphi de farine (grains rôtis) et ces dix pains, et cours à eux jusqu'au camp. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français17 Et Isaï dit à David, son fils : Prends, je te prie, pour tes frères, cet épha de froment rôti et ces dix pains, et porte-les vite au camp vers tes frères. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 Ishaï dit à David, son fils: "Prends donc pour tes frères cet épha de grains torréfiés et ces dix pains; dépêche-les au camp pour tes frères. Tan-awa ang kapitulo |