1 Samuel 17:13 - Martin 174413 Et les trois plus grands fils d'Isaï s'en étaient allés, et avaient suivi Saül en cette guerre. Les noms de ses trois fils qui s'en étaient allés à la guerre, étaient Eliab, le premier-né ; Abinadab, le second ; et Samma, le troisième. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192313 Les trois fils aînés d'Isaï étaient allés suivre Saül à la guerre; et les noms de ces trois fils qui étaient allés à la guerre étaient Eliab l'aîné, Abinadab le second, et Samma le troisième. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls13 Les trois fils aînés d'Isaï avaient suivi Saül à la guerre; le premier-né de ses trois fils qui étaient partis pour la guerre s'appelait Éliab, le second Abinadab, et le troisième Schamma. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 (Mais) Les trois plus grands de ses fils avaient suivi Saül à l'armée ; l'aîné de ces trois, qui étaient allés à la guerre, s'appelait Eliab, le second Abinadab, et le troisième Samma. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français13 Et les trois fils aînés d’Isaï étaient partis, ils avaient suivi Saül à la guerre. Et les noms de ses trois fils qui étaient partis pour la guerre, étaient : Éliab, le premier-né, et Abinadab, le second, et Shamma, le troisième. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Les trois grands fils d'Ishaï vont; ils vont derrière Shaoul, à la guerre. Nom de ses trois fils qui vont en guerre: Èliab, l'aîné, Abinadab, son second, et le troisième Shama. Tan-awa ang kapitulo |