1 Samuel 16:3 - Martin 17443 Et tu inviteras Isaï au sacrifice, et là je te ferai savoir ce que tu auras à faire, et tu m'oindras celui que je te dirai. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19233 Tu inviteras Isaï au sacrifice, et je te ferai connaître ce que tu auras à faire, et tu oindras pour moi celui que je te désignerai. » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls3 Tu inviteras Isaï au sacrifice; je te ferai connaître ce que tu dois faire, et tu oindras pour moi celui que je te dirai. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Tu appelleras Isaï au sacrifice, et je t'indiquerai ce que tu auras à faire, et tu oindras celui que je t'aurai montré. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français3 Et tu appelleras Isaï au sacrifice, et moi je te ferai savoir ce que tu auras à faire, et tu oindras pour moi celui que je te dirai. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Convoque Ishaï au sacrifice. Moi-même, je te ferai connaître ce que tu feras. Messie pour moi qui je te dirai." Tan-awa ang kapitulo |