Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Samuel 16:3 - Martin 1744

3 Et tu inviteras Isaï au sacrifice, et là je te ferai savoir ce que tu auras à faire, et tu m'oindras celui que je te dirai.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

3 Tu inviteras Isaï au sacrifice, et je te ferai connaître ce que tu auras à faire, et tu oindras pour moi celui que je te désignerai. »

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

3 Tu inviteras Isaï au sacrifice; je te ferai connaître ce que tu dois faire, et tu oindras pour moi celui que je te dirai.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

3 Tu appelleras Isaï au sacrifice, et je t'indiquerai ce que tu auras à faire, et tu oindras celui que je t'aurai montré.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

3 Et tu appelleras Isaï au sacrifice, et moi je te ferai savoir ce que tu auras à faire, et tu oindras pour moi celui que je te dirai.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

3 Convoque Ishaï au sacrifice. Moi-même, je te ferai connaître ce que tu feras. Messie pour moi qui je te dirai."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 16:3
10 Cross References  

Et deux cents hommes de Jérusalem qui avaient été invités, s'en allèrent avec Absalom, et ils y allaient dans la simplicité de leur cœur, ne sachant rien de cette affaire.


Et que Tsadok le Sacrificateur, et Nathan le Prophète, l'oignent en ce lieu-là pour Roi sur Israël, puis vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le Roi Salomon.


Tous les Anciens donc d'Israël vinrent vers le Roi à Hébron ; et David traita alliance avec eux à Hébron devant l'Eternel ; et ils oignirent David pour Roi sur Israël, suivant la parole que l'Eternel avait proférée par le moyen de Samuël.


Tu lui parleras donc et tu mettras ces paroles en sa bouche ; et je serai avec ta bouche et avec la sienne, et je vous enseignerai ce que vous aurez à faire.


Et lui tout tremblant et tout effrayé, dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : lève-toi, et entre dans la ville, et là il te sera dit ce que tu dois faire.


Demain à cette même heure je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour être le conducteur de mon peuple d'Israël, et il délivrera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardé mon peuple, parce que son cri est parvenu jusqu'à moi.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo