Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Samuel 15:5 - Martin 1744

5 Et Saül vint jusqu'à la ville de Hamalec, et mit des embuscades en la vallée.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

5 Saül s'avança jusqu'à la ville d'Amalec, et il mit une embuscade dans la vallée.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

5 Saül marcha jusqu'à la ville d'Amalek, et mit une embuscade dans la vallée.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

5 Il marcha ensuite jusqu'à la ville d'Amalec et dressa des embuscades dans le (sur le bord du) torrent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

5 Et Saül vint jusqu’à la ville d’Amalek, et il plaça une embuscade dans la vallée.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

5 Shaoul vient jusqu'à la ville d'' Amaléq. Il s'embusque dans le torrent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 15:5
4 Cross References  

Il prit aussi environ cinq mille hommes, lesquels il mit en embuscade entre Béthel et Haï, à l'Occident de Haï.


Et il leur commanda, disant : Voyez, vous qui serez en embuscade derrière la ville, ne vous éloignez pas beaucoup de la ville, mais tenez-vous prêts.


Saül donc assembla le peuple à cri public, et en fit le dénombrement à Télaïm, qui fut de deux cent mille hommes de pied, et de dix mille hommes de Juda.


Et Saül dit aux Kéniens : Allez retirez-vous, descendez du milieu des Hamalécites, de peur que je ne vous enveloppe avec eux ; car vous usâtes de gratuité envers tous les enfants d'Israël, quand ils montèrent d'Egypte. Et les Kéniens se retirèrent d'entre les Hamalécites.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo