Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Samuel 15:30 - Martin 1744

30 Et Saül répondit : J'ai péché ; mais honore moi maintenant, je te prie, en la présence des Anciens de mon peuple, et en la présence d'Israël, et retourne-t'en avec moi, et je me prosternerai devant l'Eternel ton Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

30 Saül dit: « J'ai péché! Maintenant, honore-moi, je te prie, en présence des anciens de mon peuple et en présence d'Israël; reviens avec moi, et j'adorerai Yahweh, ton Dieu. »

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

30 Saül dit encore: J'ai péché! Maintenant, je te prie, honore-moi en présence des anciens de mon peuple et en présence d'Israël; reviens avec moi, et je me prosternerai devant l'Éternel, ton Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

30 Saül lui dit : J'ai péché ; mais honorez-moi maintenant devant les anciens de mon peuple et devant Israël ; et revenez avec moi, afin que j'adore le Seigneur votre Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

30 Et [Saül] dit : J’ai péché ; honore-moi maintenant, je te prie, en la présence des anciens de mon peuple et en la présence d’Israël, et retourne-t’en avec moi, et je me prosternerai devant l’Éternel, ton Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

30 Il dit: "J'ai fauté! Maintenant glorifie-moi donc devant les anciens de mon peuple et devant Israël: retourne avec moi! Je me prosterne devant IHVH-Adonaï ton Elohîms."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 15:30
10 Cross References  

Alors David dit à Nathan : J'ai péché contre l'Eternel ; et Nathan dit à David : Aussi l'Eternel a fait passer ton péché ; tu ne mourras point.


Alors Pharaon envoya appeler Moïse et Aaron, et leur dit : J'ai péché cette fois ; l'Eternel est juste, mais moi et mon peuple sommes méchants.


C'est pourquoi le Seigneur dit ; parce que ce peuple s'approche de moi de sa bouche, et qu'ils m'honorent de leurs lèvres, mais qu'il a éloigné son coeur de moi, et parce que la crainte qu'ils ont de moi est un commandement d'hommes, enseigné par des hommes ;


Voici, l'âme qui s'élève en quelqu'un n'est point droite en lui ; mais le juste vivra de sa foi.


Car ils ont mieux aimé la gloire des hommes, que la gloire de Dieu.


Comment pouvez-vous croire, puisque vous cherchez la gloire l'un de l'autre, et que vous ne cherchez point la gloire qui vient de Dieu seul ?


Ayant l'apparence de la piété, mais en ayant renié la force : éloigne-toi donc de telles gens.


Samuel donc s'en retourna et suivit Saül ; et Saül se prosterna devant l'Eternel.


Alors Saül dit : J'ai péché, retourne-t'en, mon fils David ; car je ne te ferai plus de mal, parce qu'aujourd'hui ma vie t'a été précieuse. Voici, j'ai agi follement, et j'ai fait une très-grande faute.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo