1 Samuel 15:1 - Martin 17441 Or Samuel dit à Saül : L'Eternel m'a envoyé pour t'oindre afin que tu sois Roi sur mon peuple, sur Israël ; maintenant donc écoute les paroles de l'Eternel. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19231 Samuel dit à Saül: « C'est moi que Yahweh a envoyé pour t'oindre comme roi sur son peuple, sur Israël; écoute donc ce que dit Yahweh. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls1 Samuel dit à Saül: C'est moi que l'Éternel a envoyé pour t'oindre roi sur son peuple, sur Israël: écoute donc ce que dit l'Éternel. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Et Samuel dit à Saül : Le Seigneur m'a envoyé pour vous oindre roi sur son peuple Israël. Ecoutez donc maintenant ce que dit le Seigneur. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français1 *Et Samuel dit à Saül : L’Éternel m’a envoyé pour t’oindre comme roi sur son peuple, sur Israël ; et maintenant, écoute la voix des paroles de l’Éternel. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Shemouél dit à Shaoul: "IHVH-Adonaï m'a envoyé pour te messier roi sur son peuple, sur Israël. Maintenant, entends la voix des paroles de IHVH-Adonaï. Tan-awa ang kapitulo |