1 Samuel 14:7 - Martin 17447 Et celui qui portait ses armes lui dit : Fais tout ce que tu as au coeur, vas-y ; voici je serai avec toi où tu voudras. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 Son écuyer lui répondit: « Fais tout ce que tu as dans le coeur; va où tu voudras, me voici avec toi prêt à te suivre. » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 Celui qui portait ses armes lui répondit: Fais tout ce que tu as dans le coeur, n'écoute que ton sentiment, me voici avec toi prêt à te suivre. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Son écuyer lui répondit : Faites tout ce qu'il vous plaira ; allez où vous voudrez, et je vous suivrai partout. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 Et celui qui portait ses armes lui dit : Fais tout ce qui est dans ton cœur ; va où tu voudras, voici, je suis avec toi selon ton cœur. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Son porteur d'engins lui dit: "Fais tout ce qui est en ton coeur. Tends-toi, me voici avec toi selon ton coeur." Tan-awa ang kapitulo |