Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Samuel 14:34 - Martin 1744

34 Et Saül dit : Allez partout parmi le peuple, et dites-leur que chacun amène vers moi son boeuf, et chacun ses brebis ; vous les égorgerez ici, vous les mangerez, et vous ne pécherez point contre l'Eternel, en mangeant avec le sang. Et chacun du peuple amena cette nuit-là son boeuf à la main, et ils les égorgèrent là.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

34 Et Saül dit: « Dispersez-vous parmi le peuple, et dites-leur: Amenez-moi chacun votre boeuf et chacun votre brebis; égorgez-les ici; vous en mangerez alors et vous ne pécherez pas contre Yahweh en mangeant avec le sang. » Et chacun parmi tout le peuple amena pendant la nuit son boeuf par la main, et l'égorgea là.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

34 Puis il ajouta: Répandez-vous parmi le peuple, et dites à chacun de m'amener son boeuf ou sa brebis, et de l'égorger ici. Vous mangerez ensuite, et vous ne pécherez point contre l'Éternel, en mangeant avec le sang. Et pendant la nuit, chacun parmi le peuple amena son boeuf à la main, afin de l'égorger sur la pierre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

34 Et il ajouta : Allez à travers tout le peuple, et dites-leur : Que chacun amène ici son bœuf et son bélier ; égorgez-les sur cette pierre, et ensuite mangez-en, et vous ne pécherez pas contre le Seigneur en mangeant de la chair avec le sang. Chacun vint donc amener là son bœuf jusqu'à la nuit, et ils immolèrent sur la pierre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

34 Et Saül dit : Dispersez-vous parmi le peuple, et dites-leur : Amenez-moi chacun son bœuf et chacun son mouton, et égorgez-les ici et mangez ; et ne péchez pas contre l’Éternel en mangeant avec le sang. Et, cette nuit-là, tout le peuple amena chacun son bœuf à la main, et ils les égorgèrent là.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

34 Shaoul dit: "Dispersez-vous dans le peuple. Dites-leur:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 14:34
3 Cross References  

Toutefois vous ne mangerez point de chair avec son âme, c'est-à-dire, son sang.


Et on en fit rapport à Saül, en disant : Voici, le peuple pèche contre l'Eternel, en mangeant, avec le sang ; et il dit : Vous avez péché, roulez aujourd'hui une grande pierre sur moi.


Et Saül bâtit un autel à l'Eternel ; ce fut le premier autel qu'il bâtit à l'Eternel.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo