1 Samuel 14:14 - Martin 174414 Et cette première défaite que fit Jonathan et celui qui portait ses armes, fut d'environ vingt hommes, qui furent tués dans l'espace d'environ la moitié d'un arpent de terre. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192314 Ce premier massacre que firent Jonathas et son écuyer fut d'environ vingt hommes, sur la longueur d'un demi-sillon d'un arpent de terre. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls14 Dans cette première défaite, Jonathan et celui qui portait ses armes tuèrent une vingtaine d'hommes, sur l'espace d'environ la moitié d'un arpent de terre. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Telle fut la première défaite des Philistins, où Jonathas et son écuyer tuèrent environ vingt hommes, dans la moitié d'autant de terre (d'un arpent) qu'une paire de bœufs en peut labourer en un jour. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français14 Et ce premier coup que frappèrent Jonathan et celui qui portait ses armes, mit [par terre] une vingtaine d’hommes, sur la moitié environ du sillon d’un arpent de terre. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Et c'est au premier coup, Ionatân et le porteur de ses engins frappent environ vingt hommes, sur à peine une demi-raie, un arpent de champ. Tan-awa ang kapitulo |