1 Samuel 14:10 - Martin 174410 Mais s'ils disent ainsi : Montez vers nous, alors nous monterons ; car l'Eternel les aura livrés entre nos mains. Que cela nous soit pour signe. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192310 Mais s'ils disent: Montez vers nous! Nous monterons, car Yahweh les a livrés entre nos mains. Cela sera pour nous le signe. » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls10 Mais s'ils disent: Montez vers nous! nous monterons, car l'Éternel les livre entre nos mains. C'est là ce qui nous servira de signe. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Mais s'ils nous disent : Montez vers nous ; montons-y, car ce sera la marque que le Seigneur les aura livrés entre nos mains. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français10 et s’ils disent ainsi : Montez vers nous, alors nous monterons, car l’Éternel les aura livrés en notre main ; et ce sera pour nous le signe. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Et s'ils disent ainsi: Tan-awa ang kapitulo |