1 Samuel 12:13 - Martin 174413 Maintenant donc voici le Roi que vous avez choisi, que vous avez demandé, et voici l'Eternel l'a établi Roi sur vous. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192313 Voici donc le roi que vous avez choisi, que vous avez demandé: voici que Yahweh a établi un roi sur vous. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls13 Voici donc le roi que vous avez choisi, que vous avez demandé; voici, l'Éternel a mis sur vous un roi. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Maintenant donc, vous avez votre roi que vous avez choisi et demandé. Vous voyez que le Seigneur vous a donné un roi. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français13 Et maintenant, voici le roi que vous avez choisi, que vous avez demandé ; et voici, l’Éternel a mis un roi sur vous. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Maintenant, voici le roi que vous avez choisi et que vous avez demandé. Voici, IHVH-Adonaï vous donne un roi. Tan-awa ang kapitulo |