1 Samuel 11:13 - Martin 174413 Alors Saül dit : 0n ne fera mourir personne en ce jour, parce que l'Eternel a délivré aujourd'hui Israël. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192313 Mais Saül dit: « Personne ne sera mis à mort en ce jour, car aujourd'hui Yahweh a opéré le salut d'Israël. » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls13 Mais Saül dit: Personne ne sera mis à mort en ce jour, car aujourd'hui l'Éternel a opéré une délivrance en Israël. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Mais (Et) Saül leur dit : On ne fera mourir personne en ce jour, parce que c'est le jour où le Seigneur a sauvé Israël. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français13 Et Saül dit : On ne fera mourir personne en ce jour, car l’Éternel a opéré aujourd’hui une délivrance en Israël. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Shaoul dit: "Personne ne sera mis à mort en ce jour: oui, aujourd'hui, IHVH-Adonaï a fait une salvation en Israël." Tan-awa ang kapitulo |