1 Samuel 10:26 - Martin 174426 Saül aussi s'en alla en sa maison à Guébah, et les gens de guerre dont Dieu avait touché le coeur, s'en allèrent avec lui. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192326 Saül aussi s'en alla dans sa maison à Gabaa, accompagné d'hommes de valeur, dont Dieu avait touché le coeur. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls26 Saül aussi s'en alla dans sa maison à Guibea. Il fut accompagné par les honnêtes gens, dont Dieu avait touché le coeur. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique26 Saül s'en retourna aussi chez lui à Gabaa, accompagné d'une partie de l'armée ; c'étaient ceux dont Dieu avait touché le cœur. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français26 Et Saül aussi s’en alla à sa maison, à Guibha ; et la troupe de ceux dont Dieu avait touché le cœur alla avec lui. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni26 Shaoul va aussi à sa maison, à Guib'a. Vont avec lui l'armée, ceux dont Elohîms avait touché le coeur. Tan-awa ang kapitulo |