1 Samuel 10:2 - Martin 17442 Quand tu seras aujourd'hui parti d'avec moi, tu trouveras deux hommes près du sépulcre de Rachel, sur la frontière de Benjamin à Tseltsah, qui te diront : Les ânesses que tu étais allé chercher ont été trouvées ; et voici, ton père ne pense plus aux ânesses, et il est en peine de vous, disant : Que ferai-je au sujet de mon fils ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 Quand tu m'auras quitté aujourd'hui, tu trouveras deux hommes près du sépulcre de Rachel, dans le territoire de Benjamin, à Selsach; ils te diront: « Les ânesses que tu es allé chercher sont retrouvées; et voici, ton père a perdu de vue l'affaire des ânesses, mais il est en peine de vous et dit: Que dois-je faire au sujet de mon fils? » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 Aujourd'hui, après m'avoir quitté, tu trouveras deux hommes près du sépulcre de Rachel, sur la frontière de Benjamin, à Tseltsach. Ils te diront: Les ânesses que tu es allé chercher sont retrouvées; et voici, ton père ne pense plus aux ânesses, mais il est en peine de vous, et dit: Que dois-je faire au sujet de mon fils? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Lorsque tu m'auras quitté aujourd'hui, tu trouveras deux hommes près du sépulcre de Rachel, sur la frontière de Benjamin, vers le midi, et ils te diront : Les ânesses que tu étais allé chercher sont retrouvées ; ton père n'y pense plus, mais il est en peine de vous ; il dit : Que ferai-je pour retrouver mon fils ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 En t’en allant aujourd’hui d’avec moi, tu trouveras deux hommes près du sépulcre de Rachel, sur la frontière de Benjamin, à Tseltsakh, et ils te diront : Les ânesses que tu étais allé chercher sont trouvées ; et voici, ton père a oublié l’affaire des ânesses, et il est en peine de vous, disant : Que ferai-je au sujet de mon fils ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 À ton aller, ce jour, loin de moi, tu trouveras deux hommes près de la sépulture de Rahél, à la frontière de Biniamîn, à Sèlsah, ils te diront: Tan-awa ang kapitulo |