1 Samuel 10:14 - Martin 174414 Et l'oncle de Saül dit à Saül et à son garçon : Où êtes-vous allés ? Et il répondit : Nous sommes allés chercher les ânesses, mais voyant qu'elles ne se trouvaient point, nous sommes venus vers Samuel. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192314 L'oncle de Saül dit à Saül et à son serviteur: « Où êtes-vous allés? » Saül répondit: « Chercher les ânesses; mais ne les ayant vues nulle part, nous sommes allés vers Samuel. » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls14 L'oncle de Saül dit à Saül et à son serviteur: Où êtes-vous allés? Saül répondit: Chercher les ânesses; mais nous ne les avons pas aperçues, et nous sommes allés vers Samuel. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 et son oncle lui dit, à lui et à son serviteur : Où avez-vous donc été ? Ils lui répondirent : Nous avons été chercher des ânesses ; et, ne les ayant point trouvées, nous nous sommes adressés à Samuel. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français14 Et l’oncle de Saül lui dit, à lui et à son jeune homme : Où êtes-vous allés ? Et il dit : Chercher les ânesses ; mais voyant qu’elles n’étaient nulle part, nous sommes allés vers Samuel. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 L'oncle de Shaoul lui dit, et à son adolescent: "Où êtes-vous allés?" Il dit: "Chercher les ânesses. Nous avons vu, oui, rien. Et nous venons chez Shemouél." Tan-awa ang kapitulo |