1 Samuel 10:11 - Martin 174411 Et il arriva que quand tous ceux qui l'avaient connu auparavant, eurent vu qu'il était avec les Prophètes, et qu'il prophétisait, ceux du peuple se dirent l'un à l'autre : Qu'est-il arrivé au fils de Kis ? Saül aussi est-il entre les Prophètes ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192311 Quand tous ceux qui le connaissaient auparavant virent qu'il prophétisait avec les prophètes, tous ces gens se dirent l'un à l'autre: « Qu'est-il arrivé au fils de Cis? Saül est-il donc aussi parmi les prophètes? » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls11 Tous ceux qui l'avaient connu auparavant virent qu'il prophétisait avec les prophètes, et l'on se disait l'un à l'autre dans le peuple: Qu'est-il arrivé au fils de Kis? Saül est-il aussi parmi les prophètes? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Et tous ceux qui l'avaient connu peu auparavant, voyant qu'il était avec les prophètes, et qu'il prophétisait, s'entredisaient : Qu'est-il donc arrivé au fils de Cis ? Saül est-il aussi parmi les prophètes ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français11 Et il arriva que, quand tous ceux qui l’avaient connu auparavant virent qu’il prophétisait avec les prophètes, les gens se dirent l’un à l’autre : Qu’est-il donc arrivé au fils de Kis ? Saül aussi est-il parmi les prophètes ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Et c'est tous ceux qui le connaissaient d'hier et d'avant-hier le voient et voici, il est inspiré avec les inspirés! Le peuple dit, chaque homme à son compagnon: "Qu'est-ce qu'avait le fils de Qish? Shaoul est-il aussi parmi les inspirés?" Tan-awa ang kapitulo |