Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Samuel 10:10 - Martin 1744

10 Car quand ils furent venus au coteau, voici une troupe de Prophètes vint au devant de lui ; et l'Esprit de Dieu le saisit, et il prophétisa au milieu d'eux.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

10 Quand ils arrivèrent à Gabaa, voici qu'une troupe de prophètes vint à sa rencontre; et l'Esprit de Dieu le saisit, et il prophétisa au milieu d'eux.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

10 Lorsqu'ils arrivèrent à Guibea, voici, une troupe de prophètes vint à sa rencontre. L'esprit de Dieu le saisit, et il prophétisa au milieu d'eux.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

10 Lorsqu'il fut venu avec son serviteur à la colline qui lui avait été marquée, il fut rencontré par une troupe de prophètes. L'Esprit du Seigneur se saisit de lui, et il prophétisa au milieu d'eux.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

10 Et ils arrivèrent là, au coteau  ; et voici, une troupe de prophètes [venait] à sa rencontre, et l’Esprit de Dieu le saisit, et il prophétisa au milieu d’eux.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

10 Ils viennent là, à Guib'a, et voici une troupe d'inspirés à son abord. Le souffle d'Elohîms triomphe de lui. Il est inspiré au milieu d'eux.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 10:10
7 Cross References  

Or quand il fut venu jusqu'à Léhi, les Philistins jetèrent des cris de joie à sa rencontre, et l'esprit de l'Eternel le saisit, et les cordes qui étaient sur ses bras, devinrent comme du lin où l'on a mis le feu, et ses liens s'écoulèrent de dessus ses mains.


Et l'Esprit de l'Eternel fut sur lui, et il jugea Israël, et sortit en bataille, et l'Eternel livra entre ses mains Cusan-rischathajim, Roi d'Aram ; et sa main fut fortifiée contre Cusan-rischathajim.


Or l'Esprit de Dieu saisit Saül, lorsqu'il entendit ces paroles, et il fut embrasé de colère.


Alors Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frères ; et depuis ce jour-là l'Esprit de l'Eternel saisit David. Et Samuel se leva, et s'en alla à Rama.


Et je m'établirai un Sacrificateur assuré ; il fera selon ce qui est en mon cœur, et selon mon âme ; et je lui édifierai une maison assurée, et il marchera à toujours devant mon Oint.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo