1 Rois 8:4 - Martin 17444 Ainsi on transporta l'Arche de l'Eternel, et le Tabernacle d'assignation, et tous les saints vaisseaux qui étaient au Tabernacle ; les Sacrificateurs, dis-je, et les Lévites les emportèrent. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Ils transportèrent l'arche de Yahweh, ainsi que la tente de réunion et tous les ustensiles sacrés qui étaient dans la tente; ce furent les prêtres et les lévites qui la transportèrent. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Ils transportèrent l'arche de l'Éternel, la tente d'assignation, et tous les ustensiles sacrés qui étaient dans la tente: ce furent les sacrificateurs et les Lévites qui les transportèrent. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 et la portèrent avec le tabernacle de l'alliance, et tous les ustensiles (les vases) du sanctuaire qui étaient dans le tabernacle ; et les prêtres et les lévites les portèrent. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Et ils firent monter l’arche de l’Éternel, et la tente d’assignation, et tous les ustensiles du lieu saint qui étaient dans la tente : les sacrificateurs et les lévites les firent monter. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Ils font monter le coffre de IHVH-Adonaï, la tente du rendez-vous, et tous les objets du sanctuaire de la tente. Les desservants et les Lévi les font monter. Tan-awa ang kapitulo |