1 Rois 8:3 - Martin 17443 Tous les Anciens d'Israël donc vinrent ; et les Sacrificateurs portèrent l'Arche. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19233 Lorsque tous les anciens d'Israël furent arrivés, les prêtres portèrent l'arche. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls3 Lorsque tous les anciens d'Israël furent arrivés, les sacrificateurs portèrent l'arche. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Tous les anciens d'Israël étant venus, les prêtres prirent l'arche du Seigneur, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français3 Et tous les anciens d’Israël vinrent, et les sacrificateurs portèrent l’arche. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Viennent tous les anciens d'Israël; les desservants portent le coffre. Tan-awa ang kapitulo |
Le camp partira après qu'Aaron et ses fils auront achevé de couvrir le Sanctuaire et tous ses vaisseaux, et après cela les enfants de Kéhath viendront pour le porter, et ils ne toucheront point les choses saintes, de peur qu'ils ne meurent ; c'est là ce que les enfants de Kéhath porteront du Tabernacle d'assignation.