Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Rois 7:3 - Martin 1744

3 Il y avait aussi un couvert de bois de cèdre par dessus les chambres, qui était sur quarante-cinq colonnes, rangées de quinze en quinze.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

3 Un toit de cèdre la recouvrait, au-dessus des chambres qui reposaient sur les colonnes, au nombre de quarante-cinq, quinze par rangées.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

3 On couvrit de cèdre les chambres qui portaient sur les colonnes et qui étaient au nombre de quarante-cinq, quinze par étage.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

3 Et il revêtit de lambris de bois de cèdre tout le plafond, qui était soutenu par quarante-cinq colonnes. Chaque rang avait quinze colonnes,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

3 et elle était couverte de cèdre en haut, par-dessus les chambres latérales, qui reposaient sur 45 colonnes, 15 par rang ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

3 Un lambris de cèdre, au-dessus, repose sur les parois qui sont sur les colonnes: quarante-cinq, quinze par rang.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Rois 7:3
3 Cross References  

Et joignant la muraille de la maison il bâtit des appentis de chambres l'une sur l'autre tout alentour, appuyés sur les murailles de la maison, tout autour du Temple, et de l'Oracle, ainsi il fit des chambres tout à l'entour.


Il bâtit aussi la maison du parc du Liban, de cent coudées de long, et de cinquante coudées de large, et de trente coudées de haut, sur quatre rangées de colonnes de cèdre ; et sur les colonnes il y avait des poutres de cèdre.


Et il y avait trois rangées de fenêtrages ; et une fenêtre répondait à l'autre en trois endroits.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo