1 Rois 5:11 - Martin 174411 Et Salomon donnait à Hiram vingt mille Cores de froment pour la nourriture de sa maison, et vingt Cores d'huile très-pure ; Salomon en donnait autant à Hiram chaque année. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192311 Il était plus sage qu'aucun homme, plus qu'Ethan l'Ezrahite, plus qu'Héman, Chalcol et Dorda, les fils de Mahol, et sa renommée était répandue parmi toutes les nations d'alentour. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls11 Et Salomon donna à Hiram vingt mille cors de froment pour l'entretien de sa maison et vingt cors d'huile d'olives concassées; c'est ce que Salomon donna chaque année à Hiram. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Et Salomon donnait à Hiram pour l'entretien de sa maison vingt mille mesures (cors) de froment, et vingt mesures (cors) d'huile très pure ; et c'est là ce que Salomon fournissait chaque année à Hiram. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français11 Et il était plus sage qu’aucun homme, plus qu’Éthan, l’Ezrakhite, et qu’Héman, et Calcol, et Darda, les fils de Makhol. Et sa renommée était [répandue] parmi toutes les nations, à l’entour. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Et Shelomo donne à Hirâm vingt mille kors de blé, la nourriture de sa maison, et vingt kors d'huile concassée. Shelomo donne autant à Hirâm, année après année. Tan-awa ang kapitulo |