1 Rois 3:4 - Martin 17444 Le Roi donc s'en alla à Gabaon pour y sacrifier ; car c'était le plus grand des hauts lieux ; et Salomon sacrifia mille holocaustes sur l'autel qui était là. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Le roi se rendit à Gabaon pour y sacrifier, car c'était le grand haut lieu. Salomon offrit mille holocaustes sur cet autel. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Le roi se rendit à Gabaon pour y sacrifier, car c'était le principal des hauts lieux. Salomon offrit mille holocaustes sur l'autel. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Il s'en alla donc à Gabaon pour y sacrifier, parce que c'était là le plus considérable (grand) de tous les hauts lieux ; et il offrit mille hosties en holocauste sur l'autel qui était à Gabaon. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Et le roi s’en alla à Gabaon pour y sacrifier, car c’était le principal haut lieu ; Salomon offrit 1 000 holocaustes sur cet autel. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Le roi va à Guib'ôn, pour sacrifier là, oui, au grand tertre. Shelomo fait monter mille montées sur cet autel. Tan-awa ang kapitulo |