1 Rois 22:3 - Martin 17443 Le Roi d'Israël dit à ses serviteurs : Ne savez-vous pas bien que Ramoth de Galaad nous appartient, et nous ne nous mettons point en devoir pour la retirer d'entre les mains du Roi de Syrie ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19233 Le roi d'Israël dit à ses serviteurs: « Savez-vous que Ramoth-en-Galaad est à nous? Et nous ne faisons rien pour la reprendre des mains du roi de Syrie! » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls3 Le roi d'Israël dit à ses serviteurs: Savez-vous que Ramoth en Galaad est à nous? Et nous ne nous inquiétons pas de la reprendre des mains du roi de Syrie! Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Et le roi d'Israël dit à ses serviteurs : Ignorez-vous que la ville de Ramoth-Galaad est à nous ? et cependant nous négligeons de la retirer des mains du roi de Syrie ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français3 Et le roi d’Israël dit à ses serviteurs : Savez-vous que Ramoth de Galaad est à nous ? Et nous nous taisons, sans la reprendre de la main du roi de Syrie ! Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Le roi d'Israël dit à ses serviteurs: "Savez-vous que Ramot-Guil'ad est à nous? Nous nous taisons, au lieu de la reprendre de la main du roi d'Arâm." Tan-awa ang kapitulo |