Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Rois 22:3 - Martin 1744

3 Le Roi d'Israël dit à ses serviteurs : Ne savez-vous pas bien que Ramoth de Galaad nous appartient, et nous ne nous mettons point en devoir pour la retirer d'entre les mains du Roi de Syrie ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

3 Le roi d'Israël dit à ses serviteurs: « Savez-vous que Ramoth-en-Galaad est à nous? Et nous ne faisons rien pour la reprendre des mains du roi de Syrie! »

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

3 Le roi d'Israël dit à ses serviteurs: Savez-vous que Ramoth en Galaad est à nous? Et nous ne nous inquiétons pas de la reprendre des mains du roi de Syrie!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

3 Et le roi d'Israël dit à ses serviteurs : Ignorez-vous que la ville de Ramoth-Galaad est à nous ? et cependant nous négligeons de la retirer des mains du roi de Syrie ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

3 Et le roi d’Israël dit à ses serviteurs : Savez-vous que Ramoth de Galaad est à nous ? Et nous nous taisons, sans la reprendre de la main du roi de Syrie !

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

3 Le roi d'Israël dit à ses serviteurs: "Savez-vous que Ramot-Guil'ad est à nous? Nous nous taisons, au lieu de la reprendre de la main du roi d'Arâm."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Rois 22:3
10 Cross References  

Or Absalom, que nous avions oint pour Roi sur nous, est mort en la bataille ; et maintenant pourquoi ne parlez-vous point de ramener le Roi ?


Le Roi d'Israël donc monta avec Josaphat Roi de Juda contre Ramoth de Galaad.


Le fils de Guéber était commis sur Ramoth de Galaad, et il avait les bourgs de Jaïr fils de Manassé en Galaad ; il avait aussi toute la contrée d'Argob en Basan, soixante grandes villes murées, et garnies de barres d'airain ;


Or il s'en alla avec Joram fils d'Achab à la guerre contre Hazaël Roi de Syrie, et Ramoth de Galaad, et les Syriens frappèrent Joram.


Ainsi Jéhu fils de Josaphat, fils de Nimsi se ligua contre Joram. Or Joram avait muni Ramoth de Galaad, lui et tout Israël, de peur d'Hazaël Roi de Syrie.


Savoir, Betser au désert, en la contrée du plat pays, dans la portion des Rubénites ; Ramoth en Galaad, dans la portion des Gadites ; et Golan en Basan, dans celle de ceux de Manassé.


Et au delà du Jourdain de Jérico vers le Levant ils ordonnèrent de la Tribu de Ruben, Betser au désert dans le plat pays, et Ramoth en Galaad, de la Tribu de Gad, et Golan en Basan, de la Tribu de Manassé.


Et de la Tribu de Gad, pour villes de refuge au meurtrier, Ramoth en Galaad, avec ses faubourgs, et Mahanajim, avec ses faubourgs,


Et on dit à ceux de Gaza : Samson est venu ici ; ils l'environnèrent, et lui dressèrent une embuscade toute la nuit à la porte de la ville, et ils se tinrent tranquilles toute la nuit, en disant : Qu'on ne bouge point jusqu'au point du jour, et nous le tuerons.


Et ils répondirent : Allons, montons contr'eux ; car nous avons vu le pays, et nous l'avons trouvé très-bon ; et vous êtes sans rien faire ? ne soyez point paresseux à partir pour aller posséder le pays.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo