Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Rois 1:13 - Martin 1744

13 Va, et te présente au Roi David, et lui dis : Mon Seigneur, n'as-tu pas juré à ta servante, en disant : Certainement ton fils Salomon régnera après moi, et sera assis sur mon trône ? pourquoi donc Adonija a-t-il été fait Roi ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

13 Va, entre chez le roi David, et dis-lui: O roi, mon seigneur, n'as-tu pas fait serment à ta servante en disant: Salomon, ton fils, régnera après moi, et c'est lui qui s'assiéra sur mon trône? Pourquoi donc Adonias est-il devenu roi?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

13 Va, entre chez le roi David, et dis-lui: O roi mon seigneur, n'as-tu pas juré à ta servante, en disant: Salomon, ton fils, régnera après moi, et il s'assiéra sur mon trône? Pourquoi donc Adonija règne-t-il?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

13 Allez vous présenter au roi David, et dites-lui : O roi mon seigneur, ne m'avez-vous pas juré, à moi votre servante, en disant : Salomon ton fils régnera après moi, et c'est lui qui sera assis sur mon trône ? Pourquoi donc Adonias règne-t-il ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

13 Va, et entre auprès du roi David, et dis-lui : Ô roi, mon seigneur, n’as-tu pas juré à ta servante, en disant : Salomon, ton fils, régnera après moi, et lui s’assiéra sur mon trône ? Et pourquoi Adonija règne-t-il ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

13 Va. Viens vers le roi David et dis-lui : 'N'es-tu pas, toi, mon Adôn le roi, celui qui a juré à ta servante pour dire : Oui, Shelomo, ton fils, régnera après moi; il siégera sur mon trône. Pourquoi Adonyahou règne-t-il ?'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Rois 1:13
16 Cross References  

Alors Nathan parla à Bath-sebah, mère de Salomon, en disant : N'as-tu pas entendu qu'Adonija fils de Hagguith a été fait Roi ? et David notre Seigneur n'en sait rien.


Et voici, lorsque tu seras encore là, et que tu parleras avec le Roi, je viendrai après toi, et je continuerai le discours que tu auras commencé.


Et elle lui répondit : Mon Seigneur, tu as juré par l'Eternel ton Dieu à ta servante, et tu lui as dit : Certainement ton fils Salomon régnera après moi, et sera assis sur mon trône.


Et Nathan dit : Ô Roi mon Seigneur ! as-tu dit : Adonija régnera après moi, et sera assis sur mon trône ?


Que comme je t'ai juré par l'Eternel le Dieu d'Israël, en disant : Certainement ton fils Salomon régnera après moi, et sera assis sur mon trône en ma place ; je le ferai ainsi aujourd'hui.


Et vous monterez après lui, et il viendra, et s'assiéra sur mon trône, et il régnera en ma place ; car j'ai ordonné qu'il soit Conducteur d'Israël et de Juda.


Qui plus est, le Roi a dit ainsi : Béni soit l'Eternel le Dieu d'Israël, qui a fait aujourd'hui asseoir sur mon trône un successeur, lequel je vois de mes yeux.


Et Salomon s'assit sur le trône de David son père, et son Royaume fut fort affermi.


Aussi d'entre tous mes fils ( car l'Eternel m'a donné plusieurs fils ) il a choisi Salomon mon fils, pour s'asseoir sur le trône du Royaume de l'Eternel sur Israël.


Salomon donc s'assit sur le trône de l'Eternel pour être Roi en la place de David son père, et il prospéra ; car tout Israël lui obéit.


Le Seigneur a envoyé la parole en Jacob, et elle est tombée en Israël.


Aussi mon alliance avec David mon serviteur sera abolie ; tellement qu'il n'ait plus de fils régnant sur son trône ; et avec les Lévites Sacrificateurs, faisant mon service.


Et dès qu'il sera assis sur le trône de son Royaume, il écrira pour soi dans un livre un double de cette Loi, laquelle il prendra des Sacrificateurs qui sont de la race de Lévi.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo