1 Rois 1:10 - Martin 174410 Mais il ne convia point Nathan le Prophète, ni Bénaja, ni les vaillants hommes, ni Salomon son frère. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192310 Mais il n'invita pas Nathan le prophète, ni Banaïas, ni les vaillants hommes, ni Salomon, son frère. --Salomon désigné par David comme son successeur.-- Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls10 Mais il n'invita point Nathan le prophète, ni Benaja, ni les vaillants hommes, ni Salomon, son frère. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Mais il n'invita pas le prophète Nathan, ni Banaïas, ni tous les plus vaillants de l'armée, ni Salomon son frère. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français10 Mais il n’invita pas Nathan, le prophète, ni Benaïa, ni les hommes forts, ni Salomon, son frère. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Mais Natân, l'inspiré, Benayahou, les héros, et Shelomo, son frère, il ne les avait pas invités. Natân et Bat-Shèba' Tan-awa ang kapitulo |