เยเรมีย์ 4:13 - พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV13 ดูเถิด เขาจะขึ้นมาเหมือนเมฆ รถรบของเขาจะเหมือนลมหมุน ม้าทั้งหลายของเขาเร็วยิ่งกว่านกอินทรี วิบัติแก่เราทั้งหลาย เพราะว่าเราจะต้องพินาศ Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน13 “นี่แน่ะ เขาขึ้นมาเหมือนเมฆ รถรบของเขาเหมือนลมบ้าหมู ม้าทั้งหลายของเขาเร็วยิ่งกว่านกอินทรี วิบัติแก่พวกเรา เพราะว่าเราจะต้องพินาศ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย13 ดูสิ! บุคคลผู้นั้นบุกมาเหมือนเมฆ รถม้าศึกของเขามาเหมือนพายุหมุน ม้าศึกของเขาไวยิ่งกว่านกอินทรี วิบัติแก่เรา! เราพินาศวอดวายแล้ว! Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย13 พระองค์ลุกขึ้นมาเหมือนเมฆ พวกรถม้าของพระองค์แล่นเหมือนพายุ และพวกม้าของพระองค์ว่องไวกว่าพวกนกอินทรี ผู้คนพูดว่า “ความหายนะเกิดกับพวกเราแล้ว พวกเรากำลังถูกทำลาย” Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194013 นี่แน่ะเขาจะขึ้นมาเหมือนอย่างเมฆทั้งปวง, แลราชรถของเขาจะเป็นดุจลมบ้าหมู, ม้าทั้งปวงของเขาเร็วกว่านกอินทรี. วิบัติกรรมมาถึงพวกเราแล้ว, เพราะพวกเราเสียๆ แล้ว. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)13 ดูเถิด เขาปรากฏตัวขึ้นเหมือนเมฆ รถศึกของเขาเหมือนพายุหมุน ม้าของเขาว่องไวยิ่งกว่านกอินทรี วิบัติเกิดแก่พวกเรา เพราะพวกเราย่อยยับแล้ว Tan-awa ang kapitulo |