Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 81:7 - King James Version (Oxford) 1769

7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee At the waters of Meribah. Selah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

7 You called in distress and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah [pause, and calmly think of that]! [Num. 20:3, 13, 24.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. [Selah

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 In distress you cried out, so I rescued you. I answered you in the secret of thunder. I tested you at the waters of Meribah. Selah

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 But you will die like men, and you will fall just like one of the princes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 But you like men shall die: and shall fall like one of the princes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

7 In distress you called, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 81:7
16 Cross References  

And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.


And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD.


And it came to pass, that in the morning watch the LORD looked unto the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians,


And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.


And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.


I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


Wherefore say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:


Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, The LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;


This is the water of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them.


Aaron shall be gathered unto his people: for he shall not enter into the land which I have given unto the children of Israel, because ye rebelled against my word at the water of Meribah.


And of Levi he said, Let thy Thummim and thy Urim be with thy holy one, Whom thou didst prove at Massah, And with whom thou didst strive at the waters of Meribah;


I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo