Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 60:3 - King James Version (Oxford) 1769

3 Thou hast shewed thy people hard things: Thou hast made us to drink the wine of astonishment.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

3 You have made Your people suffer hard things; You have given us to drink wine that makes us reel and be dazed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 Thou hast showed thy people hard things: Thou hast made us to drink the wine of staggering.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 You’ve made your people suffer hardship; you’ve given us wine and we stagger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 I cried out to you from the ends of the earth. When my heart was in anguish, you exalted me on a rock. You have led me,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 To thee have I cried from the ends of the earth: when my heart was in anguish, thou hast exalted me on a rock. Thou hast conducted me;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

3 You have made your people see hard things; you have given us wine to drink that made us stagger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 60:3
16 Cross References  

Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and mercy, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day.


Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, And shalt bring me up again from the depths of the earth.


For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; It is full of mixture; and he poureth out of the same: But the dregs thereof, All the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.


O LORD God of hosts, How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?


Thou hast brought a vine out of Egypt: Thou hast cast out the heathen, and planted it.


Wilt thou be angry with us for ever? Wilt thou draw out thine anger to all generations?


Thou hast made void the covenant of thy servant: Thou hast profaned his crown by casting it to the ground.


Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.


thus saith thy Lord the LORD, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again:


For thus saith the LORD God of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it.


Rejoice and be glad, O daughter of Edom, That dwellest in the land of Uz; The cup also shall pass through unto thee: Thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.


And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem.


Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the LORD's right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory.


And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.


and saying, Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo