Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 101:5 - King James Version (Oxford) 1769

5 Whoso privily slandereth his neighbour, Him will I cut off: Him that hath an high look And a proud heart will not I suffer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

5 Whoso privily slanders his neighbor, him will I cut off [from me]; he who has a haughty look and a proud and arrogant heart I cannot and I will not tolerate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 Whoso privily slandereth his neighbor, him will I destroy: Him that hath a high look and a proud heart will I not suffer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 I will destroy anyone who secretly tells lies about a neighbor. I can’t stomach anyone who has proud eyes or an arrogant heart.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 I have been cut down like hay, and my heart has withered, for I had forgotten to eat my bread.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 I am smitten as grass, and my heart is withered: because I forgot to eat my bread.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

5 Whoever slanders his neighbor secretly I will destroy. Whoever has a haughty look and an arrogant heart I will not endure.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 101:5
25 Cross References  

Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: But the proud he knoweth afar off.


He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, Nor taketh up a reproach against his neighbour.


For thou wilt save the afflicted people; But wilt bring down high looks.


Thou sittest and speakest against thy brother; Thou slanderest thine own mother's son.


Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.


Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.


He that hideth hatred with lying lips, And he that uttereth a slander, is a fool.


He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: Therefore meddle not with him that flattereth with his lips.


An high look, and a proud heart, And the plowing of the wicked, is sin.


The north wind driveth away rain: So doth an angry countenance a backbiting tongue.


There is a generation, O how lofty are their eyes! And their eyelids are lifted up.


The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day.


In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness.


Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.


Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.


I tell you, this man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.


But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.


Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.


The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;


Talk no more so exceeding proudly; Let not arrogancy come out of your mouth: For the LORD is a God of knowledge, And by him actions are weighed.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo