Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Matthew 25:2 - King James Version (Oxford) 1769

2 And five of them were wise, and five were foolish.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

2 Five of them were foolish (thoughtless, without forethought) and five were wise (sensible, intelligent, and prudent).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 And five of them were foolish, and five were wise.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 Now five of them were wise, and the other five were foolish.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 But five of them were foolish, and five were prudent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And five of them were foolish, and five wise.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

2 Five of them were foolish, and five were wise.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 25:2
14 Cross References  

One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.


Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.


Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?


They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:


but the wise took oil in their vessels with their lamps.


But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.


They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.


I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo