Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Matthew 23:7 - King James Version (Oxford) 1769

7 and greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

7 And to be greeted with honor in the marketplaces and to have people call them rabbi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 and the salutations in the marketplaces, and to be called of men, Rabbi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 They love to be greeted with honor in the markets and to be addressed as ‘Rabbi.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 and greetings in the marketplace, and to be called Master by men.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And salutations in the market place, and to be called by men, Rabbi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

7 and greetings in the marketplaces and being called rabbi by others.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 23:7
19 Cross References  

But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,


But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren.


Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.


And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him.


And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.


And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.


And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces,


And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him.


And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.


Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.


Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?


Nathanael answered and saith unto him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel.


His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?


Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.


the same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.


And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.


In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.


And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?


And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo