Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Matthew 12:38 - King James Version (Oxford) 1769

38 Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

38 Then some of the scribes and Pharisees said to Him, Teacher, we desire to see a sign or miracle from You [proving that You are what You claim to be].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

38 Then certain of the scribes and Pharisees answered him, saying, Teacher, we would see a sign from thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

38 At that time some of the legal experts and the Pharisees requested of Jesus, “Teacher, we would like to see a sign from you.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

38 Then certain ones from the scribes and the Pharisees responded to him, saying, "Teacher, we want to see a sign from you."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

38 Then some of the scribes and Pharisees answered him, saying: Master we would see a sign from thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

38 Then some of the scribes and Pharisees answered him, saying, “Teacher, we wish to see a sign from you.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 12:38
9 Cross References  

For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.


And others, tempting him, sought of him a sign from heaven.


And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.


Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?


Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.


They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?


For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo