Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Joshua 9:4 - King James Version (Oxford) 1769

4 they did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

4 They worked cunningly, and went pretending to be ambassadors and took [provisions and] old sacks on their donkeys and wineskins, old, torn, and mended,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 they also did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine-skins, old and rent and bound up,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 they acted cleverly. They set out pretending to be messengers. They took worn-out sacks for their donkeys and worn-out wineskins that were split and mended.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 planning cleverly, took for themselves provisions, placing old sacks upon their donkeys, and wineskins that had torn and been sewed up,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Cunningly devising, took for themselves provisions, laying old sacks upon their asses, and wine bottles rent and sewed up again,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

4 they on their part acted with cunning and went and made ready provisions and took worn-out sacks for their donkeys, and wineskins, worn-out and torn and mended,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joshua 9:4
12 Cross References  

And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister:


For I am become like a bottle in the smoke; Yet do I not forget thy statutes.


Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.


Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.


And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.


And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.


This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy:


and these bottles of wine, which we filled, were new; and, behold, they be rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.


And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,


and old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and mouldy.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo