Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Joshua 6:5 - King James Version (Oxford) 1769

5 And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

5 When they make a long blast with the ram's horn and you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the enclosure shall fall down in its place and the people shall go up [over it], every man straight before him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 And it shall be, that, when they make a long blast with the ram’s horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 “Have them blow a long blast on the ram’s horn. As soon as you hear that trumpet blast, have all the people shout out a loud war cry. Then the city wall will collapse, and the people will rise up, attacking straight ahead.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 And when the voice of the trumpet sounds longer and with interruptions, and it increases in your ears, then all the people shall cry out together with a very great shout, and the walls of the city shall fall to the foundation, and they shall enter it, each from a place opposite where they are standing."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And when the voice of the trumpet shall give a longer and broken tune, and shall sound in your ears, all the people shall shout together with a very great shout: and the walls of the city shall fall to the ground. And they shall enter in every one at the place against which they shall stand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

5 And when they make a long blast with the ram’s horn, when you hear the sound of the trumpet, then all the people shall shout with a great shout, and the wall of the city will fall down flat, and the people shall go up, everyone straight before him.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joshua 6:5
17 Cross References  

And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.


And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust.


And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.


Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.


By faith the walls of Jericho fell down, after they were compassed about seven days.


And it came to pass at the seventh time, when the priests blew with the trumpets, Joshua said unto the people, Shout; for the LORD hath given you the city.


So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.


And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.


And Joshua the son of Nun called the priests, and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD.


And the liers in wait hasted, and rushed upon Gibeah; and the liers in wait drew themselves along, and smote all the city with the edge of the sword.


And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle.


And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou come to the valley, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron.


And when the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo