Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Joel 3:9 - King James Version (Oxford) 1769

9 Proclaim ye this among the Gentiles; Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near; let them come up:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

9 Proclaim this among the nations: Prepare war! Stir up the mighty men! Let all the men of war draw near, let them come up.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 Proclaim ye this among the nations; prepare war; stir up the mighty men; let all the men of war draw near, let them come up.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 Announce this among the nations: Prepare a holy war, wake up the warriors; let all the soldiers draw near, let them come up!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 Proclaim this among the Gentiles: "Sanctify a war, raise up the strong. Approach, ascend, all men of war.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Proclaim ye this among the nations: prepare war, rouse up the strong: let them come, let all the men of war come up.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

9 Proclaim this among the nations: Consecrate for war; stir up the mighty men. Let all the men of war draw near; let them come up.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joel 3:9
16 Cross References  

Say among the heathen that the LORD reigneth: The world also shall be established that it shall not be moved: He shall judge the people righteously.


Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.


Hear the word of the LORD, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock.


Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.


Make bright the arrows; gather the shields: the LORD hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his device is against Babylon, to destroy it; because it is the vengeance of the LORD, the vengeance of his temple.


Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.


Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out.


Thus saith the Lord GOD; Art thou he of whom I have spoken in old time by my servants the prophets of Israel, which prophesied in those days many years that I would bring thee against them?


Be thou prepared, and prepare for thyself, thou, and all thy company that are assembled unto thee, and be thou a guard unto them.


Thus saith the LORD concerning the prophets that make my people err, that bite with their teeth, and cry, Peace; and he that putteth not into their mouths, they even prepare war against him.


and I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts.


For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.


Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo