Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 41:3 - King James Version (Oxford) 1769

3 Ishmael also slew all the Jews that were with him, even with Gedaliah, at Mizpah, and the Chaldeans that were found there, and the men of war.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

3 Ishmael [manipulated by the Ammonites] also slew all the Jews who were with Gedaliah at Mizpah, and the Chaldean soldiers who were found there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 Ishmael also slew all the Jews that were with him, to wit, with Gedaliah, at Mizpah, and the Chaldeans that were found there, the men of war.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 Ishmael also murdered all the Judeans who had rallied around Gedaliah at Mizpah as well as the Babylonian soldiers who were posted there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 Likewise, Ishmael struck down all the Jews who were with Gedaliah at Mizpah, with the Chaldeans who were found there, and the men of war.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Ismahel slew also all the Jews that were with Godolias in Masphath and the Chaldeans that were found there and the soldiers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

3 Ishmael also struck down all the Judeans who were with Gedaliah at Mizpah, and the Chaldean soldiers who happened to be there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 41:3
6 Cross References  

But it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the seed royal, came, and ten men with him, and smote Gedaliah, that he died, and the Jews and the Chaldees that were with him at Mizpah.


Wisdom is better than weapons of war: but one sinner destroyeth much good.


Then arose Ishmael the son of Nethaniah, and the ten men that were with him, and smote Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan with the sword, and slew him, whom the king of Babylon had made governor over the land.


And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it,


She weepeth sore in the night, And her tears are on her cheeks: Among all her lovers She hath none to comfort her: All her friends have dealt treacherously with her, They are become her enemies.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo