Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 3:10 - King James Version (Oxford) 1769

10 And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

10 He said, I heard the sound of You [walking] in the garden, and I was afraid because I was naked; and I hid myself.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 The man replied, “I heard your sound in the garden; I was afraid because I was naked, and I hid myself.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 And he said, "I heard your voice in Paradise, and I was afraid, because I was naked, and so I hid myself."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And he said: I heard thy voice in paradise; and I was afraid, because I was naked, and I hid myself.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

10 And he said, “I heard the sound of you in the garden, and I was afraid, because I was naked, and I hid myself.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 3:10
17 Cross References  

And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.


And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?


And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.


Therefore am I troubled at his presence: When I consider, I am afraid of him.


If I covered my transgressions as Adam, By hiding mine iniquity in my bosom:


My flesh trembleth for fear of thee; And I am afraid of thy judgments.


And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off.


And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear: but let not God speak with us, lest we die.


Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.


And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:)


The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?


Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet thee as a man.


And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?


Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.


For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.


Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo